topmenu
მთავარი
ეპარქიები
ეკლესია-მონასტრები
ციხე-ქალაქები
უძველესი საქართველო
ექსპონატები
მითები და ლეგენდები
საქართველოს მეფეები
მემატიანე
ტრადიციები და სიმბოლიკა
ქართველები
ენა და დამწერლობა
პროზა და პოეზია
სიმღერები, საგალობლები
სიახლეები, აღმოჩენები
საინტერესო სტატიები
ბმულები, ბიბლიოგრაფია
ქართული იარაღი
რუკები და მარშრუტები
ბუნება
ფორუმი
ჩვენს შესახებ
რუკები

 

Г. Гамбашидзе - О новом прочтении и датировке одной грузинской надписи из Дагестана

<უკან დაბრუნება

Г. Гамбашидзе - О новом прочтении и датировке одной грузинской надписи из Дагестана // Международная научная конференция - "Археология и этнология Кавказа", Сборник кратких содержании докладов, Тбилиси, 2002 г., стр.55-57.

(+)

მადლობას ვუხდით ბატონ გ.ღამბაშიძეს მოწოდებული მასალებისათვის

Гамбашидзе Г. (Тбилиси)

О НОВОМ ПРОЧТЕНИИ И ДАТИРОВКЕ ОДНОЙ ГРУЗИНСКОЙ НАДПИСИ ИЗ ДАГЕСТАНА

Исполненная древнегрузинскими шрифтами «асомтаврули» и «нусхури» 11 строчная надпись высечена на тесанном из белого известняка кресте (разм: 22 1/3 см. X 17 см.).

Крест найден в местности Галла близ с. Хунзах. Хранится в Дагестанском республиканском государственном музее (г. Махач-Кала).

Новая датировка: XII-XIII вв. Из палеографических данных отметим: смешение букв «асомтаврули» и «нусхури»; двухлинейность и четырехлинейность письма; в некоторых случаях : отделение слов друг от друга, употребление двоеточия, затитлованность некоторых слов (титло - зигзагообразная линия); у букв: е, g, v, l. h от вертикальных носиков есть направленные в верх горизонтальные выступления; у буквы -  о ножка опускается вниз; у буквы ç головка закрытая; буква d грушевидная, горизонтальная головка отделена шейкой от корпуса; корпус буквы а в 5 случаях лежит на спине, горизонтальная линия головки отделена от корпуса; в одном же - горизонтальная линия головки соединяется с вертикальной линией корпуса; в одном случае одной буквой - о передано слово უფალი (upali) - Господь; буква о иногда передает букву u (ср. с Никорцминдскими надписями Кахабера и Рати, с надписями - Жибианского предалтарного креста, чеканного переплета Тбетского четырехглавия, Парского креста, Цаленджихской иконы и т.д.).

Итак, исходя из нового прочтения текста, а также, конфессионально - религиозного единства средневековой Грузии и Аварии, и учитывая данные грузинских письменных памятников, найденных на территории Аварии и в других странах Сев. Кавказа, нами исключается двуязычность данного эпиграфического памятника.

Раннее издание: Арн. Чикобава. Грузинско - аварская надпись XIV в. из Дагестана (Предварительное сообщение). Сообщения грузинского филиала Академии Наук СССР, Т. I, № 4, Тб. 1940, стр.321-324 (на груз, яз.) и стр.324-327 (на русск. яз.).